index / places / topics / years 

line

The
Novel in Europe
1670-1730
line Cölln, Cologne

Cologne, 1695
Frederick de Witt, Cologne 1695
line

 

anywhere else   Jacques le Sincere
anywhere else   Pierre Marteau / Peter Marteau / Peter Hammer later his widow and his son Jonas Enclume

 

 


  line

Anonymous



    1710
  1.  
  2. AMOR| Auf| Universitäten/| In| unterschiedlichen| Liebes-Intriguen,| Zu vergönnter| Gemüths-Ergötzung| vorgestellet| von| SARCANDERN.| [vignette]| Cöln/| Anno M DCC X.link

    1713
  3.  
  4.   [Eines nordischen Hofes Liebes- und Helden-Geschichte. Von Meletaon. Cöln, 1713.link]

    1714
  5.  
  6. CVRIEVSE| Liebes-|Begebenheiten.| Aus dem| Frantzhösischen| übersetzet;| Und mit den darzu gehörigen Kupfern| nebst einer| Vertheidigung| wider| CELANDERN,| an| das Licht gestellet:| von| MELETAON.| [line of typographical ornaments]| Cölln gedruckt im Jahr 1714.link

  line

Jacques le Sincere



    1714
  1.  
  2.   Das| Galante Rom| oder| CATULLI| Des Edlen Römers| und Poeten| Liebes-Geschichte| In einem anmuthigen Staats-und| Liebes-Roman der galanten Welt zur Ge-|müths-Ergötzung vorgestellet und mit| schönen Kupffern gezieret| Durch| P.| [vignette]| Cölln,| Bey Jacques le Sincere, 1714.link

  line

Pierre Marteau, later his widow and his son Jonas Enclume



    1710
  1.  
  2.   [Der| Schöne| Pohlack| In einer gantz neu-und| galanten| Liebes-Geschicht| vorgestellet.| Und zwar erstlich in Frantzö-|sischer Sprache durch eine curiose| Feder beschrieben.| Anjetzo aber wegen seiner An-|nehmlichkeit und curiösen Avanturen in| die Hoch-teutsche Sprache| übersetzet.| Durch| Leander.| [rule]| Cölln bey Peter Marteau seel. Wittib| und Erben. A. 1710.link]
  3.  
  4.   Die| Bösen| Weiber.| [rule]| Cölln,| bey Peter Marteau,| 1710.link
  5.  
  6.   LA| GUERRE| D'ESPAGNE [...] depuis le commencement de cette Guerre,| jusqu'à present.| Avec les Plans des Batailles qui se sont données.| NOUVELLE EDITION,| Corrigée & augmentée.| TOME PREMIER.| [vignette: flowers]| A COLOGNE,| Chez PIERRE MARTEAU.| [rule]| M. DCCX.link

    1711
  7.  
  8.   Der| Schöne| Pohlack| In einer gantz neu-und| galanten| Liebes-Geschicht| vorgestellet.| Und zwar erstlich in Frantzö-|sischer Sprache durch eine curiose| Feder beschrieben.| Anjetzo aber wegen seiner An-|nehmlichkeit und curiösen Avanturen in| die Hoch-teutsche Sprache| übersetzet.| Durch| Leander.| [rule]| Cölln bey Peter Marteau seel. Wittib| und Erben. A. 1711.link
  9.  
  10.   Die| Sitten| der heutigen Welt,| Auf eine lustige und scharff-|sinnige Art| durchgehechelt| [woodcut-Vign.]| [rule]| Cöln,| gedruckt bey Peter Hammern.| 1711.link

    1713
  11.  
  12.   Der Verliebte| Studente/| Welcher| Unter der Lebens-und| Liebes-Geschichte| Des| Venetianischen Barons Iranio| von Q * * * *| Und des| Spanischen Marchesens Infor-|tunio de Stellos.| Der galanten Welt| Zur| Vergönten Zeit-Verkürtzung/| Damit sie sehen möge/ wie es auf denen Univer-|sitäten zugehe/| Schertz-und Ernsthafft zur Beschauung| vorgestellet wird| Von| Celander,| [double rule]| Cölln/ bey Peter Marteau/ Anno 1713.link

    1714
  13.  
  14. Der| Galante Congress| in| der Stadt Utrecht/| oder| Einige| Zeit währender letzten Frie-|dens-Handlung daselbst| vorgefallene| Liebes-Begebenheiten/| Aus| Frantzösischen Briefen/ von einem| Anwesenden entworffen/ und| durch andere Avanturen| vermehret.| [rule]| Cöln/| bey Peter Marteau seel. Söhnen| und Erben. 1714.link
  15.  
  16.   Der| Lustige| Weiber-|PROCURATOR,| Welcher| Das| Weibliche Geschlecht| Gegen| Alle| Spötter und Verächter| Desselben/| Bester massen defendiret/| Ihm das gebührende Lob beyleget/| Die beywohnenden Tugenden erhebet/| Und| Dessen sonderbare Gerechtigkeiten| und Privilegia darstellet;| Bey müssigen Stunden| Entworffen| Und mit einem Register versehen| Von| F.J.R. J.U.P.| [rule]| Cölln/ bey Peter Marteau. 1714.link
  17.  
  18.   [Der Verliebte| Studente/| Welcher| Unter der Lebens-und| Liebes-Geschichte| Des| Venetianischen Barons Iranio| von Q * * * *| Und des| Spanischen Marchesens Infor-|tunio de Stellos.| Der galanten Welt| Zur| Vergönten Zeit-Verkürtzung/| Damit sie sehen möge/ wie es auf denen Univer-|sitäten zugehe/| Schertz-und Ernsthafft zur Beschauung| vorgestellet wird| Von| Celander,| [double rule]| Cölln/ bey Peter Marteau/ Anno 1714.link]
  19.  
  20.   Des berühmten Spaniers| Francisci Sambelle| wohlausgepolirte| Weiber-Hächel/| Darinnen demselbigen| Geschlecht| Die Wahrheit tapffer aufge-|fiedelt/ die Laudes hurtig gesun-|gen/ und ihre Handlungen Cho-|raliter herunter figurirt| werden.| Alles auf das kürtzeste ent-|worffen/ und denen Intressen-|ten zur ferneren Uberlegung aus dem| Spanischen ins Hochteutsche über-|setzet/ durch den allenthalben| bekannten| JAN-REBHU,| Von S. Georgen aus dem Länd-|lein ob der Enß.| [rule]| Cölln/| Bey Peter Marteau seel. Söhnen.| Anno 1714.link

    1715
  21.  
  22.   [Der schwärmende und doch gescheite Cupido, oder ein lustiger Roman, darinnen der curieusen Welt zum Zeitvertreib in müssigen Stunden einige lustige Liebes-begebenheiten vorgestellet werden von Celander. Cölln, bey Peter Marteau, 1715.link]
  23.  
  24. Des Verliebten| Studentens| Ander Theil/| Welchen| Unter der Lebens-und| Liebes-Geschichte| Des| Spanischen Marchesens Infor-|tunio de Stellos.| Der galanten Welt| Zur| Vergönten Belustigung/| Schertz-und Ernsthafft vorstellet| Celander.| [double rule]| Cölln/ bey Peters Marteau ältesten Sohne| Jonas Enclume genandt/ 1715.link
line