Novels:Contemporary Views

From Marteau

(Difference between revisions)
Revision as of 23:26, 17 March 2006
Olaf Simons (Talk | contribs)
Contemporary Perspectives on the Rise of the Novel
← Previous diff
Current revision
Olaf Simons (Talk | contribs)
1715
Line 1: Line 1:
-{|cellpadding="35" cellspacing="2" align="right"+{|cellpadding="10" width="460" cellspacing="0" align="right"
-|valign="top"|http://www.pierre-marteau.com/images/1756-boucher.jpg+|valign="top" align="right"|http://www.pierre-marteau.com/images/vanitas-de-heem-c1700-detail0.jpg
|} |}
 +<br /><br /><br /><br /><br /><br />
-===Perspectives on the Rise of the Novel===+__NOTOC__
-<br />+====1651====
 +:*Paul Scarron, <i>The Comical Romance</i>, [http://www.pierre-marteau.com/library/e-1700-0002.html#c21 Chapter XXI. ”Which perhaps will not be found very Entertaining“ (London, 1700).] &mdash; Why the French should follow the Spanish and write novels.
-*'''1651''' Paul Scarron, <i>The Comical Romance</i>, [http://www.pierre-marteau.com/library/e-1700-0002.html#c21 Chapter XXI. ”Which perhaps will not be found very Entertaining“ (London, 1700).] &mdash; Why the French should follow the Spanish and write novels.+====1683-1712====
-*'''1683-1712''' One text in five versions: "novels" &mdash; "little histories" of intrigues have replaced the old "romance" with its bombast adventures:+:One text in five versions: "novels" &mdash; "little histories" of intrigues have replaced the old "romance" with its bombast adventures:
-::*'''1683''' [Du Plaisir,] [http://www.pierre-marteau.com/editions/1683-1712-novels.html "Sentimens sur l’histoire"] from: <i>Sentimens sur les lettres et sur l’histoire, avec des scruples sur le stile</i> (Paris: C. Blageart, 1683). &mdash; On the art of the modern novel, ist character observation and its structure.+:*[Du Plaisir,] [http://www.pierre-marteau.com/editions/1683-1712-novels.html "Sentimens sur l’histoire"] from: ''Sentimens sur les lettres et sur l’histoire, avec des scruples sur le stile'' (Paris: C. Blageart, 1683). &mdash; On the art of the modern novel, ist character observation and its structure.
-::*'''1702''' Abbe Bellegarde, [http://www.pierre-marteau.com/editions/1683-1712-novels.html "Lettre à une Dame de la Cour, qui lui avoit demandé quelques Reflexions sur l’Histoire"] from: <i>Lettres curieuses de littérature et de morale</i> (La Haye: Adrian Moetjens, 1702). Exploiting Du Plaisir's treatise.+:*Abbe Bellegarde, [http://www.pierre-marteau.com/editions/1683-1712-novels.html "Lettre à une Dame de la Cour, qui lui avoit demandé quelques Reflexions sur l’Histoire"] from: <i>Lettres curieuses de littérature et de morale</i> (La Haye: Adrian Moetjens, 1702). Exploiting Du Plaisir's treatise.
-::*'''1705-1712''' [Abbe Bellegarde,] The [http://www.pierre-marteau.com/editions/1683-1712-novels.html Preface] to <i>The Secret History of Queen Zarah and the Zarazians</i> (Albigion, 1705) and its versions into French and German. A translation of Bellegarde's text which turns the rise of the novel into a European and ultimately English phenomenon.+:*[Abbe Bellegarde,] The [http://www.pierre-marteau.com/editions/1683-1712-novels.html Preface] to ''The Secret History of Queen Zarah and the Zarazians'' (Albigion, 1705) and its versions into French and German. A translation of Bellegarde's text which turns the rise of the novel into a European and ultimately English phenomenon.
-*'''1713''' Deutsche Acta Eruditorum, [http://www.pierre-marteau.com/editions/1712-atalantis.html Review] of the French translation of Delarivier Manley's <i>New Atalantis</i> 1709 (Leipzig: J. L. Gleditsch, 1713). &mdash; A learned journal rewiews a scandalous roman à clef.+====1703====
-*'''1715''' Jane Barker, [http://www.pierre-marteau.com/library/e-1715-0008.html#preface Preface] to <i>Exilius of the Banish’d Roman. A New Romance</i> (London: E. Curll, 1715). &mdash; A plea for a return to the traditional romance (as Chaucer and Fénelon wrote it) to end the age of the modern production.+:*Gottlieb Stolle, [http://www.pierre-marteau.com/editions/1703-stolle/bayle.html Notiz eines Gesprächs mit Pierre Bayle] vom 6. August 1703. &mdash; Bayle on recent developments of the market of French fiction.
-*'''1718''' [Johann Friedrich Riederer,] [http://www.pierre-marteau.com/editions/1718-liebes-romane.html "Satyra von den Liebes-Romanen"], published in: ''Die abentheuerliche Welt in einer Pickelheerings-Kappe,'' No. 2 ([Nürnberg,] 1718). Readers of all classes devour romances and novels and dream of being amorous heroes, a satire.+====1713====
 + 
 +:*Deutsche Acta Eruditorum, [http://www.pierre-marteau.com/editions/1712-atalantis.html Review] of the French translation of Delarivier Manley's ''New Atalantis'' 1709 (Leipzig: J. L. Gleditsch, 1713). &mdash; A learned journal rewiews a scandalous roman à clef.
 + 
 +====1715====
 + 
 +:*Jane Barker, [http://www.pierre-marteau.com/editions/1715-exilius.html Preface] to ''Exilius of the Banish’d Roman. A New Romance'' (London: E. Curll, 1715). &mdash; A plea for a return to the traditional romance (as Chaucer and Fénelon wrote it) to end the age of the modern production.
 + 
 +====1718====
 + 
 +:*[Johann Friedrich Riederer,] [http://www.pierre-marteau.com/editions/1718-liebes-romane.html "Satyra von den Liebes-Romanen"], published in: ''Die abentheuerliche Welt in einer Pickelheerings-Kappe,'' No. 2 ([Nürnberg,] 1718). Readers of all classes devour romances and novels and dream of being amorous heroes, a satire.
 + 
 +{{Novels:Index}}

Current revision

vanitas-de-heem-c1700-detail0.jpg








1651

1683-1712

One text in five versions: "novels" — "little histories" of intrigues have replaced the old "romance" with its bombast adventures:
  • [Du Plaisir,] "Sentimens sur l’histoire" from: Sentimens sur les lettres et sur l’histoire, avec des scruples sur le stile (Paris: C. Blageart, 1683). — On the art of the modern novel, ist character observation and its structure.
  • [Abbe Bellegarde,] The Preface to The Secret History of Queen Zarah and the Zarazians (Albigion, 1705) and its versions into French and German. A translation of Bellegarde's text which turns the rise of the novel into a European and ultimately English phenomenon.

1703

1713

  • Deutsche Acta Eruditorum, Review of the French translation of Delarivier Manley's New Atalantis 1709 (Leipzig: J. L. Gleditsch, 1713). — A learned journal rewiews a scandalous roman à clef.

1715

  • Jane Barker, Preface to Exilius of the Banish’d Roman. A New Romance (London: E. Curll, 1715). — A plea for a return to the traditional romance (as Chaucer and Fénelon wrote it) to end the age of the modern production.

1718

  • [Johann Friedrich Riederer,] "Satyra von den Liebes-Romanen", published in: Die abentheuerliche Welt in einer Pickelheerings-Kappe, No. 2 ([Nürnberg,] 1718). Readers of all classes devour romances and novels and dream of being amorous heroes, a satire.




The Novel in Europe, 1650-1749