index / places / topics

line

The
Novel in Europe
    1699

French / Dutch / English / German line

French

  1.  
  2.   Anecdotes de Pologne, ou Mémoires secrets du règne d Jean Sobiesky III du nom. 1699.
    English:
    • Polish Manuscripts: or the Secret History of the Reign of John Sobieski, the III. of that Name, K. of Poland [...] Translated from the French Original, wrote by M. Dalerac [i.e. Dalerac, François Paulin] [...] (London: Printed for H. Rhodes, T. Bennet, A. Bell, T. Leigh, and D. Midwinter, 1700).
  3.  
  4.   Avantures de Télémaque, La Haye, 1699.link
  5.  
  6.   Lettres nouvelles, avec treize lettres amoureuses d'une Dame d un Cavalier, 1699.link

    Reprinted
  7.  
  8. LES| AMOURS| DE| CATULLE.| Par Mr. DE LA CHAPELLE.| Nouvelle Edition revûé &| corrigée. TOME PREMIER.| [vignette: emblem "QVERENDO"]| A AMSTERDAM,| Chez les Héritiers| D'ANTOINE SCHELTE,| [rule]| M DC XCIX.link

Dutch


    Reprinted
  1.  
  2.   D'Openhertige juffrouw, of d'ontdekte geveinsdheid. Mutato uomine [!] de te fabula narratnr [!]. Amsterdam: Weduwe Gijsbert de Groot, 1699.
    Pt. 1 (Amsterdam: Weduwe Gijsbert de Groot, 1699), pt. 2 (Leiden: Francois Vrouwaard, 1699). {KB: 32 A 15} Gieles/Plak 201, Buisman 973, STCA 1699.3. The frontispiece to pt. 1: "Leiden, Francois Vrouwaart, 1689". The plates appear in reverse which makes it likely that this is a reprint. History of Publication: D'Openhertige juffrouw, of d'ontdekte geveinsdheid. Mutato nomine de te fabula narratur (Leiden: Francois Vrouwaard, 1680).link

English

  1.  
  2. THE| ADVENTURES| OF| TELEMACHUS,| The Son of| ULYSSES.| [rule]| Translated from the French.| [rule]| [typographical ornaments]|[rule]| LONDON:| Printed for Awnsham and John Churchil,| at the Black Swan in Pater-Noster-Row,| M DC XCIX.link
  3.  
  4.   The much-esteemed History of the ever-famous Knight Don Quixote de la Mancha. London: N. Boddington, 1699.link

German

  1.  
  2.   Das verderbte Kind, oder Vorstellung eines in allen Lastern und Untugenden ersoffenen, nachgehends aber wieder bekehrten Menschen. Aus dem Französischen überzetst, 1699.
    {UBU: AB 244 H 41}). Bibliographical Reference: Hayn, Bibliotheca Germanorum, pt. 3, 548. Source De Haagsche lichtmis (1679).link
  3.  
  4.   Der Cupido im Bade. 1699.
    Bibliographical Reference: Weber/ Mithal (1983), p.107: Source: Cupidon dans le Bain, 1698); 1699 and 1719 as: Der Cupido im Bade. 1726 as: Die wohlangeschlagene Badecur verschiedener Standes-Personen, Leipzig 1726. Mo. Schw. Ge.
  5.  
  6.   Beschreibung| der Liebes Intirguen| des Jesuiten| P. PETERS| JACOBI II.| Gewesenen Königs in En-|gelland Beicht-Vaters,| Worinnen man seine aller-|geheimsten Begebenheiten,| und seinen eigendlichen Character recht| ausgedrucket findet, wie auch die guten| Rathschläge, so er diesem König in| seiner Regierung gegeben| Zweyte Edition.| Aus dem Frantzösischen übersetzet.| [rule]| Cölln,| Bey Pierre Marteau.
    Beschreibung: black and red title page/ p.[1]-552/ p.[553] half title "Anhang einer gantz neuen curieusen Liebes-Begebenheit, zwischen einen Italiänischen Cavallier, und einer Schuster-Frau"/ p.554-63]/ 12mo. Shelf-marks: *{39: Poes.3002/5}. Bibliographical Reference: Hayn-Gotendorf. Date: Hayn-Gotendorf: 1699. Remarks Peters, an English gentleman, studies philosophy in Leuven at a Jesuite college, desperately managing his fleshly desires, until his teacher and friend recommends to him to become a monk there being hardly another cloak to cover one's love intrigues better with. The hero gets his share of intrugues with women from the baker's wife to an abbes, including also the ladies of the English court, where he successfully helps James II. to become the father of an illigitimate heir. In the background: the French oppression of the Huguenots demonstrated with letters written by Louis XIV. propagating a policy to bring the catholic religion back into the English court. The narrator focusses on the priest, who is even, p.251, tolerant with a woman who killed several people, if she helps him to satisfy his lust. All this is told without overt moralistic overtones or an indication of satire - spieced rather with a special delight about the actions of a rogue.
  7.  
  8.   Der wohleingerichtete Staat Des bishero von vielen gesuchten, aber nicht gefundenen Königreichs Ophir, Welcher Die völlige Kirchen-Verfassung, Einrichtung der hohen und niedern Schulen, des Königs Qualitäten, Vermählungs-Art, Auferziehung der Königlichen Printzen und Printzeßinnen, die königliche Hoffhalt- und Regierung, die dabey befindlichen Bedienten, Land und Stadt-Obrigkeiten, deren Erwähl- Verricht- und Besoldungen, ingleichen die so wohl insgemein, als Insonderheit das Staats- Policey, Justiz- Commercien-Cammer und Gesundheits-Wesen, betreffende Gesetze und Ordnungen, Nebst allen zu wissen nöthigen Nachrichten und Merckwürdigkeiten, vorstellet. Leipzig: Fr. Groschuff 1699.
    Bibliographical Reference: Weber/ Mithal (1983), p.239: 608 pp. u. index {7: 8° pol. II 1876} {12: p. o. germ. 1409 [edition of the same year]}.
  9.  
  10.   Die unvergleichliche Helden-Thaten und beglückte Regierung Des Durchlauchtigsten Sächß. Königes HENGISTO und seiner Ihn begleitenden Helden Der Galanten Welt In einen Liebs-Roman zu geziemender Gemüths-Ergötzung vorgestellet von HEROLANDERN. Dresden: J. Chr. Mieth u. J. Chr. Zimmermann. 1699.link
  11.  
  12.   Historischer Welt-Spiegel, welcher allerhand lehrreiche Freuden-Trauer und Wunder-Geschichte [...] zeiget [...] von Talander (1699).link
line