index / places / topics

line

The
Novel in Europe
    1707

French / Dutch / English / German line

French

  1.  
  2.   Histoire de la sultane de Perse et des vizirs, contes Turcs. 1707.link
  3.  
  4.   LA| GUERRE| D'ESPAGNE, DE BA-|VIERE, ET DE FLANDRE,| OU| MEMOIRES| DU| MARQUIS D***.| CONTENANT| Ce qui s'est passé de plus sécret & plus particulier| depuis le commencement de cette Guerre, jusq'à| la fin de Campagne 1706.| Avec les Plans des Batailles qui se sont donnés.| [vignette: library, Artemis offers Mars a publication]| A COLOGNE,| Chez PIERRE MARTEAU.| [rule]| M. D. CCVII.link
  5.  
  6.   Le Diable boiteux. 1707.
    Author: Le Sage, Alain René.
    English:
    • Le Diable Boiteux, or the Devil upon Two Sticks. (London: Printed for J.Tonson, 1708).
    • in: A Select Collection of Novels in four volumes (London: J. Watts, 1720), vol. 2.
    • Le Diable Boiteux: or, The Devil upon Two Sticks. In Two Volumes. Translated from the Last Paris Edition, very much Enlarg'd. Adorn'd with Cutts. The Sixth Edition. Printed for J.Tonson. 6s. 2 vols. 1729.
  7.  
  8.   Lettres historiques et galantes, par Madame de C**. Ouvrage curieux. Cologne: P. Marteau, 1707.link

Dutch


    Reprinted
  1.  
  2.   D'Openhertige juffrouw, of: d'ontdekte geveinsdheid. Pt. 1. Amsterdam: Weduwe Gijsbert de Groot/ Leiden: Francis Vrouwaart, 1707.
    Pt. 2 (Amsterdam: Wed. Gijsbert de Groot, [1707]). {KBB: III 15986 A} {Petersburg: bak 72, 6.10.2.85} Mateboer 1201-01/02, Muller 154 (only pt. 2), STCA 1707.3. History of Publication: D'Openhertige juffrouw, of d'ontdekte geveinsdheid. Mutato nomine de te fabula narratur (Leiden: Francois Vrouwaard, 1680).link

English

  1.  
  2.   Memoirs of the court of England in two parts [...] by the Countess of Dunois [...] writ during her residence in that court, now made English; to which is added, The lady's pacquet of letters, taken from her by a French privateer in her passage to Holland, supposed to be written by several men of quality, brought over from St. Malo's by an English officer at the last exchange of prisoners. London: Printed, and sold by B. Bragg [...] 1707.link
  3.  
  4.   Prazimene a Romance. Translated into English by R. B. London: R. Borough/ J. Baker 1707.link
  5.  
  6.   The Admirable and Indefatigable Adventures of the Nine Pious Pilgrims [...] Written in America [...] by a zealous Lover of Truth [i.e. Franck, Richard]. Printed for Robert Hartley. 1707.
    Bibliographical Reference: W. H. McBurney (1960), p.12: 288 pp. 8 {L: 4413.ccc.39}. further edition in 1707 and 1708.
  7.  
  8.   The Adventures of Catullus, and History of his Amours with Lesbia. Intermixt with Translations of his Choicest Poems. By Several Hands. Done from the French. Printed for J. Chantry. 3s. 1707.
    Bibliographical Reference: W. H. McBurney (1960), p.14: 400 pp. (i.e., 402; nos. 70-71 repeated). 12. {L: 12510.bbb.25>; {N: Case Y 1565.A245}. Translated from La Chapelle, Jean de, Les Amours de Catulle par le Sr. D.L.C., 1680-81. History of Publication: (1707; 1708).
  9.  
  10.   The Diverting Works of the Countess D'Anois. Author of Ladies Travels to Spain. Containing I. The Memoirs of her own Life. II. All her Spanish Novels and Histories. III. Her Letters. IV. Tales of the Fairies in Three Parts Compleat. Newly done into English. Printed for John Nicholson, John Sprint, Andrew Bell, and Samuel Burows. 6s. 1707.link
  11.  
  12.   The Pleasant Intrigues And Surprising Adventures of an English Nobleman At the Last Carnival at Venice. By a Person of Quality. London: Printed for J. How and M. Hotham, 1707. Price 1 s.link
  13.  
  14.   The History of the Earl of Warwick, Sirnam'd the King-Maker: Containing his Amours, And other Memorable Transactions. By the Author of the Memoirs of the English Court. Sold by J. Morphew. 1707.
    Bibliographical Reference: W. H. McBurney (1960), p.13: pp.1-199; 1-175 and 3-78 (i.e., 68; nos. 41-50 omitted). 8. Aulnoy, Marie Catherine Jumelle de Berneville, comtesse d', Includes Letters 15-41 of Manley's Lady's Pacquet. {Bod Vet.A4e.1183} {N Case Y 1565.A91841}. Translated from Le Comte de Warwick, 1703, or from the 1704 Amsterdam edition. Further editions in 1707 and 1708.

    Reprinted
  15.  
  16.   [Arabian Nights Entertainments. Six Parts in 3 Vols. in Twelves, Price 3 s. a Volume." 1707.]
    Bibliographical Reference: W. H. McBurney (1960), p.10: advertised in The Diverting Works of the Countess D'Anois among "Books newly Publish'd". Translated from Les Mille et une nuits, contes arabes, Pts.1-4 (1704); Pts.5-6 (1705); Pt.7, (1706); Pt.8 (1709); Pts.9-10 (1712); Pts.11-12 (1717). editions of the individual parts: (1706; 1707; 1711; 1712; 1713; 1715; 1717; 1718; 1721; 1722; 1725; 1728; 1736).
  17.  
  18.   Iter-Lunare: or, a Voyage to the Moon. [...] London: Printed for Robert Gosling. 1707.
    Bibliographical Reference: W. H. McBurney (1960), p.6: 147 pp. 12mo {L: 1081.d.10} {H 39533.20.20}. History of Publication: (1703; 1707). Author: Russen, David.
  19.  
  20.   The Amours of Milistrate and Prazimene. A Novel. London: R. Borough, J. Baker, 1707.link

German

  1.  
  2.   Der Galante Römer Tibullus Das ist: Alle Gedichte dieses berühmten Lateinischen Poeten, Wie auch Des Horatius, nebst Einführung aller Begebenheiten zu Rom, und in denen Römischen Provintzen zur Zeit des Kaysers Augusti, In einen curieusen Staats- und Liebes-ROMAN vorgestellet, und mit schönen Kupffern gezieret, von IMPERIALI. Frankfurt, Leipzig: [Fuhrmann] 1707.
    Bibliographical Reference: Weber/ Mithal (1983), p.247: 1[6] pp., 920 pp., 810 pp., 2 unpaginated indices . [J. Meier; bildet Fortsetzung seiner Delia] {1a: Yu 8966}.
  3.  
  4.   Deß Schwedischen| Hofs| Liebes| Und| Helden-Geschichte| Der| Galanten Welt in einer| der artigsten und denckwürdig-|sten Liebes-begebenheit vorgestellet,| und besonders dem Honetten Frauen-|zimmer zu vergönter Belustigung| übergeben.| [rule]| Cölln bey Peter Marteau.| 1707.
    K. K. Walther Nr. 137: 3-317. 8. title plate {1 a: Yv 350}. Weller o. V.; HG 7, 253. pt. 1: pp. 3-157; pt 2: 158-317. from pp. 16/17 running title: "Das Wunderwerck der Liebe, an den Nordischen Höfen."
  5.  
  6.   Die durchlauchtigste Römerin Delia, das ist: alle Gedichte des berühmten lateinischen Poeten Tibullus [...] Von Imperiali. Frankfurt, Leipzig: M. A. Fuhrmann 1706/1707.
    Bibliographical Reference: Weber/ Mithal (1983), p.132: R- [J. Meier] an independent edition under this title is unverified, the novel appeared, however, including a second part under the title: Der galante Römer Tibullus (1707).
  7.  
  8. Die| Lust und Unlust| Des| Ehestandes,| Aus dem Frantzösischen| In| das Teutsche| übersetzet.| [line of typographical ornaments]| Gedruckt im Jahr 1707.link
  9.  
  10.   Die Stärcke der Liebe, vorgestellet in des spanischen Marchesen Don Roderigo und der Printzessin Dona Sylvia, Staats- und Liebesgeschichte. Von Philopator. Hamburg 1707.
    Bibliographical Reference: Weber/ Mithal (1983), p.241: [also as: Philipator] R- Ge. HG.
  11.  
  12.   Die unglückselige Princeßin Michal und der verfolgte David verfertiget von Pallidor. Hannover: N. Förster 1707.
    Bibliographical Reference: Weber/ Mithal (1983), p.205: 648 pp. [G. Chr. Lehms] {1a: Yv 291}.
  13.  
  14.   Die| Verliebte| und Galante Welt| In vielen annehmlichen und| wahrhaftigen| Liebes-| Geschichten,| Welche sich in etlichen Jahren her in| Teutschland zugetragen.| Curieusen Gemüthern zu beliebter| Ergetzung| Itzo in zweyen Theilen| ans Licht gestellet| von Menantes.| [rule]| Hamburg| Bey Gottfried Liebernickel 1707.link
  15.  
  16.   Staats-Roman,| Welcher| unter der denckwürdigen| Lebens-Beschreibung| TELEMACHI| Königl. Printzens aus Ithaca, und| Sohns des Ulyssis vorstellet,| Wie| Die Königl. und Fürstlichen Printzen| zur| Staats-Kunst- und Sitten-Lehre| anzuführen,| durch| FRANCISCUM DE SALIGNAC| DE LA MOTHE-FENELON,| Ertz-Bischoffen zu Cambray,| In Frantzösischer Sprache beschrieben, und aus| derselben ins Deutsche übersetzet| durch| Talandern.| [rule]| BRESLAU,| verlegts Chrstian Bauch,| Anno 1707.
    Bibliographical Reference: Dünnhaupt.
  17.  
  18. Zugabe| zum Beschluß| Der| Römischen| Octavia.| [vignette]| Nürnberg,| In Verlegung Joh. Hoffmanns sel. Wittib,| und Engelbert Streck.| Anno M DCC VII.link

line